目前分類:日常生活 (16)
- Dec 07 Sun 2008 21:08
Casio G-Shock GW-M850-7JF
- Jun 01 Sun 2008 02:23
愛貓小Harry的睡姿
- Feb 14 Wed 2007 15:06
情人節巧克力
- Feb 09 Fri 2007 13:35
日本語能力試驗結果發表
2月初的時候,學校裏的朋友就問我日語檢定的事情,我也回答他報名簡章說成績單要2月中旬才會出來。前天他又再問了一次,原來他的朋友已經收到成績單了。讓我大吃一驚,所以一放學就衝回家查看信箱。還把家裡放紙張...等等資源回收的箱子翻了一遍,因為我沒想到成績單這麼快出來,之前信箱裏的廣告都沒有仔細看就丟到回收箱裏。翻了半天...沒有.....。
昨天回到家的時候,信箱裏就出現了神秘的通知單,雖然薄得像明信片一樣,仍然不能忽視他的存在。
結果呢....... ??
昨天回到家的時候,信箱裏就出現了神秘的通知單,雖然薄得像明信片一樣,仍然不能忽視他的存在。
結果呢....... ??
- Jan 25 Thu 2007 10:18
昨天是論文二次審查
- Jan 10 Wed 2007 21:47
今天是論文二次審查的截止日
- Nov 13 Mon 2006 10:14
教授的滑鼠
星期六是發表會的申請截止日,一日往常地,教授在「一生懸命」的趕工。後來我在實驗室裏接到教授的電話,要我到教授室一趟。原本我以為是我之前做的實驗結果有問題,沒想到後來是驚奇連連。
到了教授室.....
到了教授室.....
- Aug 02 Wed 2006 23:07
減肥後的追蹤報導
- May 11 Thu 2006 10:57
語言的藝術
日語的說法是有很多巧妙的地方,最近越來越學到這一些精髓了。
今天中午去學校餐廳吃飯,我點了一個「イカ チーリソース」看起來像是「酸辣烏賊燴飯」,這是在學校很少見的menu,辻小姐也點一樣的料理。吃了幾口以後覺得.....不好吃。
助教授這時候問我:「這道菜味道如何?」我回答說:「這味道我是第一次吃。」
助教授連聲稱讚:「你日語說得越來越好了。」,這裡我想助教授想要表達的是我越來越懂得日語的「語言的藝術」,不好吃的時候不說不好吃,學會用中性的字眼迂迴側進。
今天中午去學校餐廳吃飯,我點了一個「イカ チーリソース」看起來像是「酸辣烏賊燴飯」,這是在學校很少見的menu,辻小姐也點一樣的料理。吃了幾口以後覺得.....不好吃。
助教授這時候問我:「這道菜味道如何?」我回答說:「這味道我是第一次吃。」
助教授連聲稱讚:「你日語說得越來越好了。」,這裡我想助教授想要表達的是我越來越懂得日語的「語言的藝術」,不好吃的時候不說不好吃,學會用中性的字眼迂迴側進。
- May 06 Sat 2006 11:32
日語能力測驗二級的通知書
今天回到家的時候,看到魂縈夢繫、朝思暮想的成績單躺在我的信箱裡,心裡五味雜陳...為什麼是今天?我問上天...。
其實我今天過得並不順利,上次去岩手醫科大學的共同研究計畫失手了,事實的真相只有一個 -- 就是我不成熟的實驗技巧 -- 我搞砸了。教授沒有罵我,卻跟我討論了很多未來研究的方向,但是我知道這不是一個好現象,因為空氣明顯的變重了...。到了學校,南先生也和我討論到我做出來的非常奇怪的數字,她說了一句;「我不知道這個誤差是可能出在那裡?」,事實上她已經排除了所有的可能---除了我以外。犯人在廣告之後就要被揪出來了。
其實我今天過得並不順利,上次去岩手醫科大學的共同研究計畫失手了,事實的真相只有一個 -- 就是我不成熟的實驗技巧 -- 我搞砸了。教授沒有罵我,卻跟我討論了很多未來研究的方向,但是我知道這不是一個好現象,因為空氣明顯的變重了...。到了學校,南先生也和我討論到我做出來的非常奇怪的數字,她說了一句;「我不知道這個誤差是可能出在那裡?」,事實上她已經排除了所有的可能---除了我以外。犯人在廣告之後就要被揪出來了。
- May 02 Tue 2006 14:34
淺談翻譯
聊聊翻譯
翻譯真的是一件很有趣,又很有挑戰性的事,因為她是對象兩個文化。語言又是活的東西,她會一直改變,新的詞不斷出現,也有的詞漸漸不再用了。
最近在念日文,一時好玩,想把「食神」片中的名言轉成日文,
「得罪了方丈還想走?沒這麼容易!」
「 オマエは方丈を恨みを買ってでも逃げるのか? それは容易じゃないぞ!」
這也是請教過學校的日籍前輩,不過他是學姊,我的解釋也不是很能達意,一開始竟然用「溫和勸告」的口吻幫我想句子,我的感覺是;「您讓方丈困擾了還想要離開,這樣子不好喔」,實在跟劇中意境差太多,(她完全不會中文),後來才改成這樣。
翻譯真的是一件很有趣,又很有挑戰性的事,因為她是對象兩個文化。語言又是活的東西,她會一直改變,新的詞不斷出現,也有的詞漸漸不再用了。
最近在念日文,一時好玩,想把「食神」片中的名言轉成日文,
「得罪了方丈還想走?沒這麼容易!」
「 オマエは方丈を恨みを買ってでも逃げるのか? それは容易じゃないぞ!」
這也是請教過學校的日籍前輩,不過他是學姊,我的解釋也不是很能達意,一開始竟然用「溫和勸告」的口吻幫我想句子,我的感覺是;「您讓方丈困擾了還想要離開,這樣子不好喔」,實在跟劇中意境差太多,(她完全不會中文),後來才改成這樣。
- Apr 27 Thu 2006 09:51
上級的聯誼
- Apr 25 Tue 2006 09:23
三個月的減肥記錄
我從1/28開始量體重 72.5kg,其實那時候已經實行減肥計畫一個星期了,(最早曾經出現過 74kg 這令人傷心的數字),後來很順利的以每週瘦一公斤的速度減重。
1/28 -- 72.5(kg)
2/04 -- 71.5
2/10 -- 70.5
2/18 -- 69,比最胖的時候已經少了5公斤。目標是65公斤,BMI值是22,
PS: 現在的身高長到173cm,呵呵,來日本後還長一公分,不知道是不是身高計壞了?呵呵~~
2/25 -- 68
3/04 -- 67
3/11 -- 66.5
3/18 -- 65
3/25 -- 64.5
4/01 -- 65
4/08 -- 64
4/15 -- 64
74-64=10(kg),想要知道 10kg 是多重嗎?請按 ......
- Apr 24 Mon 2006 09:44
減肥大作戰 -- 失敗的經驗
這一次的減肥計畫還蠻順利的進行中,其實半年前我有過一次失敗的經驗。當時和現在我的觀念都沒有變,只是做法不太一樣,所以結果不太一樣。
那時候我不好意思跟大家說我在減肥,所以我早餐不吃,午餐跟大家一樣到餐廳正常吃一些「定食」「蓋飯」之類的,每餐都800大卡左右,但是為了達成「一天攝取的熱量不超過1000大卡」,所以晚餐只好吃生菜(沒有加沙拉醬)和葡萄柚,這樣吃了兩個星期,確實有瘦一點下來,不過在一次忍受不了誘惑之後,戰線全面崩潰,體重又回來了。
這一次痛定思痛之後,我覺得計畫還是要合理一點比較好,而且減肥是長期作戰,生活形態的改變才是關鍵因素,也有助於之後的體重維持,不要復胖。
那時候我不好意思跟大家說我在減肥,所以我早餐不吃,午餐跟大家一樣到餐廳正常吃一些「定食」「蓋飯」之類的,每餐都800大卡左右,但是為了達成「一天攝取的熱量不超過1000大卡」,所以晚餐只好吃生菜(沒有加沙拉醬)和葡萄柚,這樣吃了兩個星期,確實有瘦一點下來,不過在一次忍受不了誘惑之後,戰線全面崩潰,體重又回來了。
這一次痛定思痛之後,我覺得計畫還是要合理一點比較好,而且減肥是長期作戰,生活形態的改變才是關鍵因素,也有助於之後的體重維持,不要復胖。
- Apr 23 Sun 2006 12:14
減肥大作戰
最近沒什麼大事,經過新曆年回台灣大吃大喝之後(共三場結婚喜宴),我的體重創下新紀錄(74公斤)!!是可忍孰不可忍,我終於決定正式向肥胖宣戰!!
小時候我的身材就是不胖也不瘦,詳細數字我已經忘了。到了國中以後,沈重的功課壓力,加上發育期胃口大開,再加上我就讀家母任職的國中,家母每天早上都會帶一包萬惡的「雞蛋糕」給我當點心,我的體重一發不可收拾,我記得很清楚,我國中畢業時身高160公分,體重60公斤。真是圓滾滾的身材。
當時的身份證就是用國三時的照片,後來我的上級看到那一張照片,大為驚訝,「超短的小平頭、矬到有剩的黑框眼鏡、看不到下巴的大圓臉」上級說出了她的實話:「如果你當初是這個樣子的話,我不會跟你在一起」
小時候我的身材就是不胖也不瘦,詳細數字我已經忘了。到了國中以後,沈重的功課壓力,加上發育期胃口大開,再加上我就讀家母任職的國中,家母每天早上都會帶一包萬惡的「雞蛋糕」給我當點心,我的體重一發不可收拾,我記得很清楚,我國中畢業時身高160公分,體重60公斤。真是圓滾滾的身材。
當時的身份證就是用國三時的照片,後來我的上級看到那一張照片,大為驚訝,「超短的小平頭、矬到有剩的黑框眼鏡、看不到下巴的大圓臉」上級說出了她的實話:「如果你當初是這個樣子的話,我不會跟你在一起」